También te gustará:

Parece la mar de cómodo

Fail entrenando para el torneo de volley en casa

Y asi es un dia mas en el metro de Nueva York
Comentarios(5)
Por mejores
Por orden cronológico
perdon por mi ignorancia ..pero cual seria la traduccion exacta de deal with it ?? o la mejor traduccion?
2
#1 #1 manchas_95 dijo: perdon por mi ignorancia ..pero cual seria la traduccion exacta de deal with it ?? o la mejor traduccion?Hablo desde mi inglés de Huelva por lo menos... pero diría que es algo así como... ve a por ello? xD
2
#1 #1 manchas_95 dijo: perdon por mi ignorancia ..pero cual seria la traduccion exacta de deal with it ?? o la mejor traduccion?La traducción sería algo como "vive con ello", en plan de "pues te aguantas".
3
#1 #1 manchas_95 dijo: perdon por mi ignorancia ..pero cual seria la traduccion exacta de deal with it ?? o la mejor traduccion?@manchas_95 La traduccion exacta al español es: "lidia con ello". No se como lo pronunciaran en cada pais.
5
Parece que esta de moda hacer gifs con lapices
-1
Deja tu comentario
El día que los robots se rebelen no les faltarán motivos
por T1000 is coming el 10 feb 2015, 00:31

Lo mejor de los bebés es que no controlan su expresividad facial y da pie a cosas como esta
por Vito el 8 feb 2015, 17:31
