También te gustará:
Mike Tyson ni reacciona a las poses de Jake Paul. Un elefante no reacciona ante una hormiga
Una reacción que le ha salido de dentro
Isack Hadjar tiene unos reflejos de super héroe
Comentarios(5)
Por mejores
Por orden cronológico
#1 #1 manchas_95 dijo: perdon por mi ignorancia ..pero cual seria la traduccion exacta de deal with it ?? o la mejor traduccion?@manchas_95 La traduccion exacta al español es: "lidia con ello". No se como lo pronunciaran en cada pais.
5
#1 #1 manchas_95 dijo: perdon por mi ignorancia ..pero cual seria la traduccion exacta de deal with it ?? o la mejor traduccion?La traducción sería algo como "vive con ello", en plan de "pues te aguantas".
3
perdon por mi ignorancia ..pero cual seria la traduccion exacta de deal with it ?? o la mejor traduccion?
2
#1 #1 manchas_95 dijo: perdon por mi ignorancia ..pero cual seria la traduccion exacta de deal with it ?? o la mejor traduccion?Hablo desde mi inglés de Huelva por lo menos... pero diría que es algo así como... ve a por ello? xD
2
Parece que esta de moda hacer gifs con lapices
-1