No se ha dejado una "s", lo más seguro es que lo haya confundido con el catalán, ya que comete el mismo error en las etiquetas.
11
#1 #1 jbootello dijo: Muy chulo el gif. Y el autor se ha comido una 's' en el título... 'ombras'...#2 #2 radoken1428 dijo: Ombras? Are you fucking kidding me? ¬¬#3 #3 xxlsancholxx dijo: Le faltó una "s" al titulo pero muy bueno el arte dinámico #6 #6 gomethoso dijo: ombras? no será sombras?#7 #7 chaido dijo: Aprende a escribir! :yuno:os pido disculpas, me olvidé la "s". Perdon. Es que a veces al escribir me dejo alguna letra, no os pasa? :P
10
#18 #18 stif_maister dijo: #11 Hombre, mi dios comentó. ¿Cómo haces para que te publiquen tantos gifs seguidos...?jajaj tampoco cale que exageres tanto :P
4
#11 #11 windkraftenlage dijo: #1 #2 #3 #6 #7 os pido disculpas, me olvidé la "s". Perdon. Es que a veces al escribir me dejo alguna letra, no os pasa? :P Tu no te has equivocado al escribir, lo que pasa es que eres catalán (como yo) y en catalàn se dice Ombra, al igual que en un comentario has puesto: No cale ( de "no cal" en catalán) ( de "no es necesario en castellano").
O me equivoco?
PD: buen gif :)
1
Nunca podría haber dormido sin saber como se hace una ombra verdadera.
1
#11 #11 windkraftenlage dijo: #1 #2 #3 #6 #7 os pido disculpas, me olvidé la "s". Perdon. Es que a veces al escribir me dejo alguna letra, no os pasa? :PHombre, mi dios comentó. ¿Cómo haces para que te publiquen tantos gifs seguidos...?
1
Ombra en portugues es Sombra, si el autor es portugues ahi esta la solucion a este misterio.
0
Ombras en el título y las etiquetas? Bueno, igualmente está muy chulo el gif :D
0
Ya ha pedido perdón por el fallo de la "s", dejad de marear -.- Gif impresionante, por cierto o.o!
0
que curioso, los usuarios de NTT están artos de que les modifiquen los títulos, y aquí, no pueden ni corregir una falta... vaya por dios...
0
#8 #8 crix1997 dijo: Creo que no fuiste a una escuela de lenguaje.sombra en catalán se dice ombra
0
Creo que no fuiste a una escuela de lenguaje.
-1
Entonces nosotros somos deformes D:
-1
#17 #17 alvarofc dijo: #8 sombra en catalán se dice ombraPero esta página no es solo de españoles y catalanes.
-1
#11 #11 windkraftenlage dijo: #1 #2 #3 #6 #7 os pido disculpas, me olvidé la "s". Perdon. Es que a veces al escribir me dejo alguna letra, no os pasa? :PEl mismo error en el título y en las etiquetas. ¿No revisas antes de darle a "ENVIAR"?
-1
ombras o sombras?
-2
Quedo genial!!
-3
Muy bien .... unas sombras... que divertido!!(he perdido 30 segundos de mi vida viendo esto!)
-3
hola caperucita verde!
hola lobo daltonico!
-4
Muy chulo el gif. Y el autor se ha comido una 's' en el título... 'ombras'...
-5
ombras Mother of God
-5
Aprende a escribir! :yuno:
-5
ombras? no será sombras?
-5
Ombras? Are you fucking kidding me? ¬¬
-5
#11 #11 windkraftenlage dijo: #1 #2 #3 #6 #7 os pido disculpas, me olvidé la "s". Perdon. Es que a veces al escribir me dejo alguna letra, no os pasa? :PNo a mí no, porque antes de darle a Enviar comentario, reviso lo que he escrito para que no me pasen estas cosas.
-6
Le faltó una "s" al titulo pero muy bueno el arte dinámico
-6
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
#6 #6 gomethoso dijo: ombras? no será sombras?#7 #7 chaido dijo: Aprende a escribir! :yuno:os pido disculpas, me olvidé la "s". Perdon. Es que a veces al escribir me dejo alguna letra, no os pasa? :P
O me equivoco?
PD: buen gif :)
hola lobo daltonico!