#1 #1 xxvzero9 dijo: pero, ¿por que escribe mejicano y no correctamente MEXICANO?
tengo 15 años estudiando desde el jardín de niños hasta la universidad y nunca en los libros se a escrito de esa manera
si el autor es de España se le perdona este error, pero si es de México y se cree "cool" o "guay" pues la verdad se ve ignorante
y que no salga con el pretexto de "hay, me cambiaron el titulo los de memondo"
por que hasta esta en las etiquetas pone "mejicano"@xxvzero9 Es que en España se le llama Méjico. México es un anglicismo.
11
#1 #1 xxvzero9 dijo: pero, ¿por que escribe mejicano y no correctamente MEXICANO?
tengo 15 años estudiando desde el jardín de niños hasta la universidad y nunca en los libros se a escrito de esa manera
si el autor es de España se le perdona este error, pero si es de México y se cree "cool" o "guay" pues la verdad se ve ignorante
y que no salga con el pretexto de "hay, me cambiaron el titulo los de memondo"
por que hasta esta en las etiquetas pone "mejicano"¿Si es de España se le perdona el error? Querrás decir que en castellano se escribe de esta manera, aquí no hay ningún error. Excepto tú, tal vez.
9
#4 #4 juakiz dijo: #2 @rgslz Me parece muy curioso que critiques una supuesta falta de ortografía cometiendo varias durante la queja. Y digo supuesta porque si te informas verás que en realidad no es tal.@juakiz perdón esto iba al que se quejaba de "Mejicano" :/
3
#2 #2 rgslz dijo: #1 @xxvzero9 Es que en España se le llama Méjico. México es un anglicismo. @rgslz No lo es, el título original de "El quijote" dice "qvixote", usando la "v" como "u" y la "x" como "j".
2
#2 #2 rgslz dijo: #1 @xxvzero9 Es que en España se le llama Méjico. México es un anglicismo. @rgslz Me parece muy curioso que critiques una supuesta falta de ortografía cometiendo varias durante la queja. Y digo supuesta porque si te informas verás que en realidad no es tal.
1
Jajajaja nadie se fija que pone Porche y no Porsche jajaja siendo un Porche hasta uno que lleve L puede ganarñe ya que no se mueven jajaja
1
estereotipos?? donde?? el hecho de que tenga pinta de taxista no quiere decir que lo sea realmente, si por ademas por el bigote dices que es mejicano, por favor aca hay mas bigotudos y soy de Ecuador xD
1
#2 #2 rgslz dijo: #1 @xxvzero9 Es que en España se le llama Méjico. México es un anglicismo. @rgslz México no es un anglicismo, fueron los mismos españoles los que le pusieron ese nombre ._.
¿De donde sacan que es un anglicismo?
1
no es un taxista es un piloto de piques en un nissan primera 3.0lt turbo.
0
En México-Mexicano.
En USA- Mexican.
En Francia - Mexicain.
En España - Mejicano, México es un anglicismo, por favor...
-5
pero, ¿por que escribe mejicano y no correctamente MEXICANO?
tengo 15 años estudiando desde el jardín de niños hasta la universidad y nunca en los libros se a escrito de esa manera
si el autor es de España se le perdona este error, pero si es de México y se cree "cool" o "guay" pues la verdad se ve ignorante
y que no salga con el pretexto de "hay, me cambiaron el titulo los de memondo"
por que hasta esta en las etiquetas pone "mejicano"
-11
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
tengo 15 años estudiando desde el jardín de niños hasta la universidad y nunca en los libros se a escrito de esa manera
si el autor es de España se le perdona este error, pero si es de México y se cree "cool" o "guay" pues la verdad se ve ignorante
y que no salga con el pretexto de "hay, me cambiaron el titulo los de memondo"
por que hasta esta en las etiquetas pone "mejicano"@xxvzero9 Es que en España se le llama Méjico. México es un anglicismo.
tengo 15 años estudiando desde el jardín de niños hasta la universidad y nunca en los libros se a escrito de esa manera
si el autor es de España se le perdona este error, pero si es de México y se cree "cool" o "guay" pues la verdad se ve ignorante
y que no salga con el pretexto de "hay, me cambiaron el titulo los de memondo"
por que hasta esta en las etiquetas pone "mejicano"¿Si es de España se le perdona el error? Querrás decir que en castellano se escribe de esta manera, aquí no hay ningún error. Excepto tú, tal vez.
¿De donde sacan que es un anglicismo?
En USA- Mexican.
En Francia - Mexicain.
En España - Mejicano, México es un anglicismo, por favor...
tengo 15 años estudiando desde el jardín de niños hasta la universidad y nunca en los libros se a escrito de esa manera
si el autor es de España se le perdona este error, pero si es de México y se cree "cool" o "guay" pues la verdad se ve ignorante
y que no salga con el pretexto de "hay, me cambiaron el titulo los de memondo"
por que hasta esta en las etiquetas pone "mejicano"