#1 #1 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Vi el episodio ayer por la noche, te llegas a adelantar con el Spoiler y te juro que me entero de donde vives, XD.
41
#1 #1 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Spoiler alert!
30
por que yo también llore con esta secuencia :,(
17
Por cierto, gran putada que le hayan cambiado el doblador. ¡Que vuelvan a contratar a Claudio Serrano!
14
#14 #14 elchopin dijo: #3 #7 #9 Bueno, tanto como spoiler... El capitulo ya hace días que ha salido. Si no lo has visto es porque no has querido.A ver, campeón, ¿y qué me dices de la gente que no ha seguido la serie y la ha empezado hace unos días? Yo sí que he visto el capítulo pero los fans de una serie tenemos que entender que hay gente que no la siguió desde el principio.
14
#1 #1 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Tío, spoiler.
5
#1 #1 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Detector de spoilers activado
4
Cada vez que veo esta escena de Daryl llorando, me entran ganas de llorar a mi.
4
#34 #34 kambei dijo: #19 Siempre puedes no entrar a esta webAh, claro. "No he visto una serie, voy a dejar de entrar a Vaya Gif por la remota posibilidad de que alguien me haga un spoiler". Di que sí.
#31 #31 leito1395 dijo: #15 En españa la ven doblada? en latinoamerica la vemos con subtitulos fox y creo que es mejor asi para evitarse malos doblajes o cambios de voces es preferible verla con subtitulos, saludos desde colombia¿Qué fue de "el latino es mejor doblaje que el de España"? En todos los sitios se doblan y a mí me parece bien, así puedes elegir entre el doblaje o el original.
3
si.. lo reconozco, el Merle era un cabron HdeP malnacido... pero han de reconocer que para esas epocas de apocalipsis zombie el tipo era un duro. Yo personalmente si me impacte de verlo zombie. pero bue... por ser tan cabrón, el Karma le cobró...
3
Joder, que pena me dio por Daryl esa escena, su hermanito Merl que habia cambiado
3
#15 #15 elchopin dijo: Por cierto, gran putada que le hayan cambiado el doblador. ¡Que vuelvan a contratar a Claudio Serrano!Ese hombre es genial. De todas formas tengo entendido que fue porque no estaba dispuesto para el el doblaje, no porque haya dejado la serie, así que espero que el de mañana sea doblado por él.
3
#15 #15 elchopin dijo: Por cierto, gran putada que le hayan cambiado el doblador. ¡Que vuelvan a contratar a Claudio Serrano!Respeto el trabajo de los dobladores... Pero las voces y audios originales, le dan un toque imposible de conseguir con un doblaje.
Eso sí, el doblaje castellano de Bane, en Batman, me gusta muchísimo más que el original.
3
Merleeeeeeeeeeeeeeeeeeeee T_T
3
#13 #13 ginyin dijo: #11 Si, lloraste por un hijo de puta que planeaba matar a todo el grupo de Rick, que se quedo en la azotea por racista y gilipollas, que luego mataba inocentes y que en la cárcel volvió a joder al grupo otra vez secuestrando a misón.
Lo mejor que hizo en toda la serie fue intentar matar al gobernador y ni eso consiguióPero donde diablos te enseñan Pronunciacion Inglesa a ti??? En el Congo?? Michonne se pronuncia [Michon] no [Mison], me sangran los oidos por tu culpa.
Merle se rehabilito, todos merecen una nueva oportunidad y al final se mató como a 6 que no es poca cosa tu no matarias ni a una paloma zombie
2
termina hoy XD
2
#5 #5 babydoll dijo: realmente no xDhola? me refería a #1 #1 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.xD que no lo echaré de menos.
1
ahi es cuando se encuentra a su hermano zombi :( puto gobernador q ganas haya de que se muer a
:/
1
Por si alguien no ha visto el video de esta parte:
http://www.youtube.com/watch?v=Soj7Yur9gQY
Esencialmente esto es lo que sucede.
1
#41 #41 jugosilloso dijo: #36 ¿Que soy un racista de mierda? ¿De qué vas, pedazo de subnormal? ¿Que me lo tomo como un ataque? Perdona, pero yo no te he atacado en ningún momento, solo he dicho que los latinos tenéis doblaje y decís que es el mejor, eso no es ningún ataque, es la verdad, yo ahí no veo ni un solo insulto ni nada malo. Anda y que te jodan, a discutir de doblaje como el retrasado que eres te vas a YouTube.pero me hechas en cara algo que en mi primer comentario nunca mencione que es el doblaje latino, en ningun momento dije algo acerca del doblaje, no he dicho que me atacases aprende a leer el contexto de la frase subnormal lo que dije fue que mi comentario te lo tomaste tu como un ataque mio animal, no intentes voltear la torta que aqui el que empezo a hablar de que el doblaje latino se cree mejor que el de españa has sido tu por que yo no opine nada al respecto, seras gil.
1
pobre daryl y aun mas con este ultimo capitulo tan decepcionante :(
1
vale la pena llorar por eso
1
realmente no xD
0
ahi es cuando se encuentra a su hermano zombi : puto gobernador q ganas haya de que se muer a
:/
0
ahi es cuando se encuentra a su hermano zombi :,( puto gobernador q ganas haya de que se muer a
:/
0
#35 #35 jugosilloso dijo: #34 Ah, claro. "No he visto una serie, voy a dejar de entrar a Vaya Gif por la remota posibilidad de que alguien me haga un spoiler". Di que sí.
#31 ¿Qué fue de "el latino es mejor doblaje que el de España"? En todos los sitios se doblan y a mí me parece bien, así puedes elegir entre el doblaje o el original.como dije antes, los malos doblajes pueden hallarse en cualquier parte del mundo, pero como eres un racista de mierda todo lo tomas como un ataque, por cierto el doblaje latino sigue superando al de españa con creces aunque te duela
0
#36 #36 leito1395 dijo: #35 como dije antes, los malos doblajes pueden hallarse en cualquier parte del mundo, pero como eres un racista de mierda todo lo tomas como un ataque, por cierto el doblaje latino sigue superando al de españa con creces aunque te duelaQué quieres que te diga, para mi todas las voces que usáis son las mismas, igual de malas. Pero claro, para gustos los colores.
0
#38 #38 kambei dijo: #36 Qué quieres que te diga, para mi todas las voces que usáis son las mismas, igual de malas. Pero claro, para gustos los colores.pues lo mismo me pasa con el doblaje de españa ami me suenan todas las voces iguales, asi que es como dices para gustos los colores jaja
0
MERLEEEEEEEE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
0
#36 #36 leito1395 dijo: #35 como dije antes, los malos doblajes pueden hallarse en cualquier parte del mundo, pero como eres un racista de mierda todo lo tomas como un ataque, por cierto el doblaje latino sigue superando al de españa con creces aunque te duela¿Que soy un racista de mierda? ¿De qué vas, pedazo de subnormal? ¿Que me lo tomo como un ataque? Perdona, pero yo no te he atacado en ningún momento, solo he dicho que los latinos tenéis doblaje y decís que es el mejor, eso no es ningún ataque, es la verdad, yo ahí no veo ni un solo insulto ni nada malo. Anda y que te jodan, a discutir de doblaje como el retrasado que eres te vas a YouTube.
0
el mejor spoiler todos mueren excepto la negra y el hijo del comisario solo quedan los dos y la niña monita novia del niño :troll:
0
Por si alguien no ha visto el video de esta parte:
http://*******/Soj7Yur9gQY
Esencialmente esto es lo que sucede.
0
#3 #3 murdep dijo: #1 Spoiler alert!#7 #7 jugosilloso dijo: #1 Tío, spoiler.#9 #9 thearchangeler dijo: #1 Detector de spoilers activadoBueno, tanto como spoiler... El capitulo ya hace días que ha salido. Si no lo has visto es porque no has querido.
-1
#35 #35 jugosilloso dijo: #34 Ah, claro. "No he visto una serie, voy a dejar de entrar a Vaya Gif por la remota posibilidad de que alguien me haga un spoiler". Di que sí.
#31 ¿Qué fue de "el latino es mejor doblaje que el de España"? En todos los sitios se doblan y a mí me parece bien, así puedes elegir entre el doblaje o el original.Bueno, es una opción como cualquier otra xD, por cierto, os recomiendo verla en versión original subtitulada, así las chapuzas de la fox no os joden.
-2
#22 #22 thelinko dijo: #15 Respeto el trabajo de los dobladores... Pero las voces y audios originales, le dan un toque imposible de conseguir con un doblaje.
Eso sí, el doblaje castellano de Bane, en Batman, me gusta muchísimo más que el original.Diles las cosas claras a estos españoles desempleados, siempre les gusta que se la metan doblada, y por eso joden las series.
-2
Pues creo que en el sigiente capitulo el daryl muere ALERTA SPOILER!
-2
#4 #4 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Si, merle se comvirtio en zombie despues de que el gobernador le disparo y lo mato
-3
#1 #1 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.yo no lo hechare de menos, si le pasa eso a daryl si seria muy diferente
-3
#19 #19 jugosilloso dijo: #14 A ver, campeón, ¿y qué me dices de la gente que no ha seguido la serie y la ha empezado hace unos días? Yo sí que he visto el capítulo pero los fans de una serie tenemos que entender que hay gente que no la siguió desde el principio.Siempre puedes no entrar a esta web
-4
#15 #15 elchopin dijo: Por cierto, gran putada que le hayan cambiado el doblador. ¡Que vuelvan a contratar a Claudio Serrano!¿Doblaje? JAJAJAJA Nada como verla con subtitulos
-4
#15 #15 elchopin dijo: Por cierto, gran putada que le hayan cambiado el doblador. ¡Que vuelvan a contratar a Claudio Serrano!En españa la ven doblada? en latinoamerica la vemos con subtitulos fox y creo que es mejor asi para evitarse malos doblajes o cambios de voces es preferible verla con subtitulos, saludos desde colombia
-8
#11 #11 idioxi dijo: por que yo también llore con esta secuencia :,(Si, lloraste por un hijo de puta que planeaba matar a todo el grupo de Rick, que se quedo en la azotea por racista y gilipollas, que luego mataba inocentes y que en la cárcel volvió a joder al grupo otra vez secuestrando a misón.
Lo mejor que hizo en toda la serie fue intentar matar al gobernador y ni eso consiguió
-15
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
#31 #31 leito1395 dijo: #15 En españa la ven doblada? en latinoamerica la vemos con subtitulos fox y creo que es mejor asi para evitarse malos doblajes o cambios de voces es preferible verla con subtitulos, saludos desde colombia¿Qué fue de "el latino es mejor doblaje que el de España"? En todos los sitios se doblan y a mí me parece bien, así puedes elegir entre el doblaje o el original.
Eso sí, el doblaje castellano de Bane, en Batman, me gusta muchísimo más que el original.
Lo mejor que hizo en toda la serie fue intentar matar al gobernador y ni eso consiguióPero donde diablos te enseñan Pronunciacion Inglesa a ti??? En el Congo?? Michonne se pronuncia [Michon] no [Mison], me sangran los oidos por tu culpa.
Merle se rehabilito, todos merecen una nueva oportunidad y al final se mató como a 6 que no es poca cosa tu no matarias ni a una paloma zombie
:/
http://www.youtube.com/watch?v=Soj7Yur9gQY
Esencialmente esto es lo que sucede.
:/
:/
#31 ¿Qué fue de "el latino es mejor doblaje que el de España"? En todos los sitios se doblan y a mí me parece bien, así puedes elegir entre el doblaje o el original.como dije antes, los malos doblajes pueden hallarse en cualquier parte del mundo, pero como eres un racista de mierda todo lo tomas como un ataque, por cierto el doblaje latino sigue superando al de españa con creces aunque te duela
http://*******/Soj7Yur9gQY
Esencialmente esto es lo que sucede.
#31 ¿Qué fue de "el latino es mejor doblaje que el de España"? En todos los sitios se doblan y a mí me parece bien, así puedes elegir entre el doblaje o el original.Bueno, es una opción como cualquier otra xD, por cierto, os recomiendo verla en versión original subtitulada, así las chapuzas de la fox no os joden.
Eso sí, el doblaje castellano de Bane, en Batman, me gusta muchísimo más que el original.Diles las cosas claras a estos españoles desempleados, siempre les gusta que se la metan doblada, y por eso joden las series.
Lo mejor que hizo en toda la serie fue intentar matar al gobernador y ni eso consiguió