VAYA GIF Mejores

Requiem for los Simpson
por tigrebarsa el 20 ene 2013, 23:07

costiburger,los simpson,requiem for a dream,ojo,parodia,homer simpsonGIF



HOMER SIMPLEMENTE HOMER
6
Érase un hombre tan negro tan negro, que hasta sus células y vasos sanguíneos eran negros.
-20
#1 #1 animachinima dijo: HOMER SIMPLEMENTE HOMERHOMERO!!! NO HOMER!!! HOMERO!!!
-23
#3 #3 Ghost_Assassin dijo: #1 HOMERO!!! NO HOMER!!! HOMERO!!!Es Homer, Solo en latino es que lo traducen a homero ¬_¬
-1
#3 #3 Ghost_Assassin dijo: #1 HOMERO!!! NO HOMER!!! HOMERO!!!¿Enserio amigo? al Publicar mi comentario dije -"si pongo Homero los españoles me Follaran a Negativos" me imagino que eres de America Latina igual que yo.

HOMERO SIMPLEMENTE HOMERO
-7
#2 #2 ariasu dijo: Érase un hombre tan negro tan negro, que hasta sus células y vasos sanguíneos eran negros.ni puta gracia
30
has oido que los capitulos de los simpsom los hacen de peliculas o series
-2
#3 #3 Ghost_Assassin dijo: #1 HOMERO!!! NO HOMER!!! HOMERO!!!¿Has visto alguna vez la serie en la versión original, o séase americana? Lo llaman Homer. Vosotros sois los únicos que le habéis cambiado el nombre por puro capricho, así que cállate ya.
8
Homer u Homero, ¡me publicaron el gif!!!!!

y bien, me impresionó encontrarme este contenido, más porque al parecen en los simpson siempre están parodiando de todo y la mitad de las veces ni nos damos cuenta, como en este caso.
11
#2 #2 ariasu dijo: Érase un hombre tan negro tan negro, que hasta sus células y vasos sanguíneos eran negros.Ah, coño, que era un chiste... :|
3
#8 #8 BoomBangBang dijo: #3 ¿Has visto alguna vez la serie en la versión original, o séase americana? Lo llaman Homer. Vosotros sois los únicos que le habéis cambiado el nombre por puro capricho, así que cállate ya.y a batman tambien le decis bruce wayne con acento español?
por dios, lo que hacen es llevar el nombre al acento correspondiente, homer es ingles... es como si a jorge el curioso le pusieran george el curioso -.-....
0
#11 #11 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.#8 #8 BoomBangBang dijo: #3 #3 Ghost_Assassin dijo: #1 HOMERO!!! NO HOMER!!! HOMERO!!!¿Has visto alguna vez la serie en la versión original, o séase americana? Lo llaman Homer. Vosotros sois los únicos que le habéis cambiado el nombre por puro capricho, así que cállate ya.#1 #1 animachinima dijo: HOMER SIMPLEMENTE HOMER#3 #3 Ghost_Assassin dijo: #1 HOMERO!!! NO HOMER!!! HOMERO!!!que manera de crear disputa, es de hecho, de las 2 formas, solo que el original, que seria el estadounidense es homer, igual que en españa, pero eso si, con otra pronunciacion, en EE.UU. es una con una j muy suave, mientras que en españa, forsan mucho la j, a si que tu argumento de por si no es tan valudo, pero aun asi es homer simpson, si lo quieren decir en ingles, en español ya tienes la decicion de decirle como se te de la gana y de donde seas, no deben tratar de decir como son las cosas de una forma tan obligada.
#4 #3 #3 Ghost_Assassin dijo: #1 HOMERO!!! NO HOMER!!! HOMERO!!!venga, no mires tan en menos a los latinoamericanos, si lo pensamos como tu, haber, 3 paises que le dicen homer contra casi un continente entero (brazil no, le dicen homer), no lo digas por cantidad que sales perdiendo
-4
la tapa arterias si encuentran una hamburguesa mas grasosa les daré un premio
0
He probado las costillas de dios!!
1
#8 #8 BoomBangBang dijo: #3 ¿Has visto alguna vez la serie en la versión original, o séase americana? Lo llaman Homer. Vosotros sois los únicos que le habéis cambiado el nombre por puro capricho, así que cállate ya.alguna vez viste la serie original de dragon ball z osea la japonesa ahi le dicen cell pero ustedes de pura estupides lo llaman celula asi que callate tu (bola de dragon z, luz fuego destruccion, ustedes estan peor para el doblaje amigo y nos critican solo por una mugre O
4
#13 #13 Macroxtion dijo: #11 #8 #1 #3 que manera de crear disputa, es de hecho, de las 2 formas, solo que el original, que seria el estadounidense es homer, igual que en españa, pero eso si, con otra pronunciacion, en EE.UU. es una con una j muy suave, mientras que en españa, forsan mucho la j, a si que tu argumento de por si no es tan valudo, pero aun asi es homer simpson, si lo quieren decir en ingles, en español ya tienes la decicion de decirle como se te de la gana y de donde seas, no deben tratar de decir como son las cosas de una forma tan obligada.
#4 #3 venga, no mires tan en menos a los latinoamericanos, si lo pensamos como tu, haber, 3 paises que le dicen homer contra casi un continente entero (brazil no, le dicen homer), no lo digas por cantidad que sales perdiendo
no suelo comentar pero cuando lo hago es para decir que América del sur aun no es un continente entero
3
#8 #8 BoomBangBang dijo: #3 ¿Has visto alguna vez la serie en la versión original, o séase americana? Lo llaman Homer. Vosotros sois los únicos que le habéis cambiado el nombre por puro capricho, así que cállate ya.tu lo has dicho es homer no jomer como lo pronuncian aya y si en esas estamos mejor ve con CELULA y que te lanze una onda vital ! ¬¬ (como se llamaban estas cosas en la serie original? aasi cell y kamehameha! y asi se conservo en latino y te quejas por una O? dios mio!
2
#17 #17 melo88 dijo: #13 no suelo comentar pero cuando lo hago es para decir que América del sur aun no es un continente enteroamerica es un continente que se subdivide en 3, norte, centro y sur
pd: quiero aprovechar esta instancia de su atencion para preguntar, Rusia se considera de un pais asiatico o europeo, como esta en ambos O_o
1
#8 #8 BoomBangBang dijo: #3 ¿Has visto alguna vez la serie en la versión original, o séase americana? Lo llaman Homer. Vosotros sois los únicos que le habéis cambiado el nombre por puro capricho, así que cállate ya.Si pero no somos idiotas que nos creemos estadounidenses y le ponemos mierdas de traducciones ni mierdas de voces
4
#16 #16 flanlaurent dijo: #8 alguna vez viste la serie original de dragon ball z osea la japonesa ahi le dicen cell pero ustedes de pura estupides lo llaman celula asi que callate tu (bola de dragon z, luz fuego destruccion, ustedes estan peor para el doblaje amigo y nos critican solo por una mugre ONo os criticamos porque dobléis el nombre a Homero, os criticamos porque luego vais aclamando que Homero el el nombre original. Yo no discuto con nadie que el nombre original de Celula sea Cell.
8
Creo que lo que simboliza es que la sensacion de aplastarte un testiculo es la misma que homer "el gran" simpson al comer esa hamburguesa hecha de muchas cosas pequeñitas y con muchas patitas.
-2
Bueno, si lo quieren llamar Homero está bien, pero entonces ¿por qué los demás no son Bartolomé, Margarita, Elísabet, etc., etc.?
-2
Mira que no tengo problemas con latinoamericanos, Roleo y hablo con un monton de gente de sudamerica y nunca tengo ningún problema, pero parece que los que entran a estas páginas vienen solo a molestar.
Si te estas metiendo en una página "internacional" que no es solo de tu pais, lo lógico es que se usara la versión original, siempre ¿No? ¿Que mas da como se pronuncie? Es HHHHHHHHHHHomer. y no solo en dos o tres paises como dice alguno, Que en todo su continente es Homero, pero macho, contra nímeros vas perdiendo, por que solo en tu "continente" le dicen Homero, Porque el continente es america entero y en todo norte america se pronuncia HHHHHomer, asi que no hables de números, y en toda Europa, tambien. Homer. Asi que deja de hablar de números que sales perjudicado.
1
Por otro lado, siempre metiendose con la traducción española. ¿Sabeis? Si es horrorosa, la VSO siempre es mejor, pero cuando Matt Groenning dice que la traducción española, es la mejor. Creo que los latinos tenéis mucho que callar.
-1
#8 #8 BoomBangBang dijo: #3 ¿Has visto alguna vez la serie en la versión original, o séase americana? Lo llaman Homer. Vosotros sois los únicos que le habéis cambiado el nombre por puro capricho, así que cállate ya.No tienes ni idea...citripio, arturito, vámonos...
-2
#8 #8 BoomBangBang dijo: #3 #3 Ghost_Assassin dijo: #1 HOMERO!!! NO HOMER!!! HOMERO!!!¿Has visto alguna vez la serie en la versión original, o séase americana? Lo llaman Homer. Vosotros sois los únicos que le habéis cambiado el nombre por puro capricho, así que cállate ya.#3 #3 Ghost_Assassin dijo: #1 HOMERO!!! NO HOMER!!! HOMERO!!!#16 #16 flanlaurent dijo: #8 alguna vez viste la serie original de dragon ball z osea la japonesa ahi le dicen cell pero ustedes de pura estupides lo llaman celula asi que callate tu (bola de dragon z, luz fuego destruccion, ustedes estan peor para el doblaje amigo y nos critican solo por una mugre O#18 #18 cortz2 dijo: #8 tu lo has dicho es homer no jomer como lo pronuncian aya y si en esas estamos mejor ve con CELULA y que te lanze una onda vital ! ¬¬ (como se llamaban estas cosas en la serie original? aasi cell y kamehameha! y asi se conservo en latino y te quejas por una O? dios mio!El día en que no haya gente matándose por los doblajes, ese sí será el día del fin del mundo...

Joder, son paises DIFERENTES... vamos a entenderlo, en un país se hace de una forma y en otro país de otra forma... Bien, ahora aprendamos a sumar!! Es que tan difícil es de entender? necesitáis pagar un curso para aprender a verlo?
0
#9 #9 tigrebarsa dijo: Homer u Homero, ¡me publicaron el gif!!!!!

y bien, me impresionó encontrarme este contenido, más porque al parecen en los simpson siempre están parodiando de todo y la mitad de las veces ni nos damos cuenta, como en este caso.
Khartus usa requiem jaja (es un personaje de league of legends, si no sabes de que hablo no me petes a negativos)
-5
#8 #8 BoomBangBang dijo: #3 ¿Has visto alguna vez la serie en la versión original, o séase americana? Lo llaman Homer. Vosotros sois los únicos que le habéis cambiado el nombre por puro capricho, así que cállate ya.Mejor anda a ver "A todo Gas" o "Bola de Dragón"
1
#6 #6 repartidor_de_mandarinas dijo: #2 ni puta gracia Te compadezco amigo :yaoming:
-1
#9 #9 tigrebarsa dijo: Homer u Homero, ¡me publicaron el gif!!!!!

y bien, me impresionó encontrarme este contenido, más porque al parecen en los simpson siempre están parodiando de todo y la mitad de las veces ni nos damos cuenta, como en este caso.
Y montones de veces que sospechas que parodian algo, pero no sabes que pelicula es... básicamente porque no la has visto.
2
#18 #18 cortz2 dijo: #8 tu lo has dicho es homer no jomer como lo pronuncian aya y si en esas estamos mejor ve con CELULA y que te lanze una onda vital ! ¬¬ (como se llamaban estas cosas en la serie original? aasi cell y kamehameha! y asi se conservo en latino y te quejas por una O? dios mio!no olvides el maesro mutenroy
1
#21 #21 joan_487 dijo: #16 No os criticamos porque dobléis el nombre a Homero, os criticamos porque luego vais aclamando que Homero el el nombre original. Yo no discuto con nadie que el nombre original de Celula sea Cell.quien dijo que homero es el original. el latino que lo haya dicho merece la hoguera, lo unico que decimos es que en español homero suena mejor que homer que estas leyendo en español lo que esta en ingles y que en latino el doblaje es mejor
0
#31 #31 CharlieG dijo: #9 Y montones de veces que sospechas que parodian algo, pero no sabes que pelicula es... básicamente porque no la has visto.requiem for a dream ahi esta en los tags
1
Diablos, entré a los comentarios para ver de que película es la parodia y me encuentro con todo un clásico, latinos y españoles peleandose por una estupida O ; soy latino y se muy bien que el original es Homer,pero, ya parenle a tanta discusión que siempre que uno ve algo relacionado a los simpson o dbz siempre hay este tipo de problemas con respecto a los nombres de los personajes; además nadie se pondrá de acuerdo con el doblaje del otro lugar por que el primer doblaje que la persona escuche le gustará más , al menos ese fue mi caso que cuando vi por primera vez dragon ball gt lo vi doblado por españoles y me gustó y los simpson lo vi doblado por latinos la primera vez y con ese me quedé por eso al escuchar otro doblaje no nos parece por decirlo asi comodo.
2
#31 #31 CharlieG dijo: #9 Y montones de veces que sospechas que parodian algo, pero no sabes que pelicula es... básicamente porque no la has visto.#35 #35 lunari dijo: #31 requiem for a dream ahi esta en los tagsNo me refería a la parodia del gif en contreto, sino a la situación en sí de encontrarse una parodia y no saber de que peli és.
0
DIOS matenme
porque tanta mierda con homer /homero, me tienen cansado
latinos por favor, sabemos que le llamamos homero, pero su nombre original es homer
ya cállense por favor, imbéciles
y españoles, sabemos que se llama homer, pero, déjenlo hasta ahí, que hay altos y bajos en cada doblaje
#23 #23 amiguelntonio dijo: Bueno, si lo quieren llamar Homero está bien, pero entonces ¿por qué los demás no son Bartolomé, Margarita, Elísabet, etc., etc.?porque bartolomé es su nombre completo
margarita no tiene lógica ni en maggie ni en marge, como mucho sera margerine
y elisabet también seria un nombre completo
asi que por favor callate
1
#30 #30 Anonymencio dijo: #6 Te compadezco amigo :yaoming: No estamos en CC
0

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!